Querido presidente...


 

O que ficou conhecido como “Momento Joel Santana” foi atualizado para “Momento Jair Bolsonaro”, sendo que o inglês do ex-presidente conseguiu ser mais horrível que o do técnico de futebol. 


Pois bem, bastante irritada com o “tarifaço” de Donald Trump, a senadora Soraya Thronicke cometeu um inglês que só pode ser definido como “Momento Bolsonaro”. Ela escreveu:


“The knife and cheese will be very useful in our hands”. 


Eu fiz como a Soraya, digitei no “Google Tradutor”: “A faca e o queijo serão muito úteis em nossas mãos”. Essa maravilha linguística foi parida com a intenção de “passar um sabão” em forma de um “velho ditado”. Só que a sabedoria popular só faz sentido nas jurisdições de Dom Pedro II, portanto, o presidente dos Estados Unidos não deve ter entendido a reprimenda, se é que leu.


Provavelmente, a senadora obteve a resposta marota no “Google translator”. Ora, com tanta informação, fica difícil sustentar o argumento da “soberania nacional". “Soberania” é a nova palavra que serve como “apito de cachorro”, que deverá ser utilizada sempre que houver um petista ou simpatizante em apuros. Observação: o termo deverá substituir “democracia” como coringa.


A senadora do Mato Grosso do Sul provocou vergonha alheia com sua mensagem internacional? Sim. Mas sua aventura geopolítica extrapolou os limites da diplomacia. No entanto, com o ‘Itamaraty’ tão fraco, qualquer um se sente à vontade para pegar um telefone e tirar satisfação com o presidente “laranjão”.


Também quero demonstrar que aprendi inglês além da frase “The book is on the table”, então, vou arriscar: “The cow went to The swamp”.



Outras sugestões de inglês “macarrônico” para qualquer um dizer “poucas e boas” a seu presidente favorito:


“The hell is full of good intentions”

“The hope is the last thing to die”

“Better late than never”

“The lie has short legs”


Postagens mais visitadas deste blog

🔵 236-0873

Curtindo a vida adoidado

Pamonha